Okay, the user wants me to translate "armoured anteater" into Arabic. Let me start by breaking down the term. "Armoured" translates to "مدرّع" in Arabic, which means protected or covered with armor. "Anteater" is "نملة" in Arabic, but wait, that's just "ant." The actual term for anteater, which is a mammal that eats ants, is "النملية" or "نملية" in Arabic. So combining them, it should be "النملية المدرعة." Let me double-check that. "المدرعة" is the feminine form of "مدرع" because "نملية" is feminine. Yes, that makes sense. So the correct translation would be "النملية المدرعة." I should make sure there's no existing Arabic term that's more commonly used. A quick search confirms that "النملية المدرعة" is the accurate translation. No need to adjust further. Just output the translation as specified.
النملية المدرعة
كلمات شائعة
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
نزّل التطبيق لفتح المحتوى الكامل
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!